Le comble du ridicule pour des Québécois ?

Publié par Hamelin de Guettelet le dimanche 19 mai 2013

Français universel du BDLP = français de référence (le français de France du TLF) + français régional (par exemple le québécois du TLFQ).
- TLF - Trésor de la langue française (TLFi pour sa forme informatisée)
- TLFQ - Trésor de la langue française au Québec
- BDLP - Base de données lexicographiques panfrancophone
J'aime à répéter cela depuis que j'ai trouvé un texte québécois (p. 498), rédigé par un des spécialistes du québécois, du TLFQ, pour ne pas dire LE spécialiste, professeur à l'université Laval, Claude Poirier, qui l'explique avec une telle clarté que cela en devient aveuglant (cf. mon message du 15 mai 2013) ; le français de France est le français de référence et le québécois est une variante régionale. Donc quoi de plus logique qu'un français de référence pour une encyclopédie de référence.

Alors que les Québécistes, ces inconditionnels bornés, enfin pas tous heureusement, qui veulent nous imposer leur variété de français du Québec comme si cela pouvait être un français de référence, qu'ils gardent leurs arguments pour les servir aux Canadians s'ils veulent bien les gober, et qu'ils ne viennent pas polluer la Wikipédia francophone. Si l'on accepte les québécismes, à quand les africanismes, les belgicismes et les helvétismes ? Dans le texte des articles, oui quand cela se justifie par le contexte, mais non jamais en titre d'articles.

Mais ce message rapide n'était pas destiné à en remettre une couche ... quoi que ! Mais à faire profiter tous ceux qui suivent ce blog-notes de mon éclat de rire de la journée. Éclat de rire provoqué par une phrase sur le Bistro au sujet de deux contributeurs-jumeaux ou deux jumeaux-contributeurs dont l'un écrit sur sa PU - page utilisateur - « Je suis un québécois vivant au Québec et parlant français, plus précisément le québécois [...] inscrit, pour apporter des éléments sur le Québec, comme les termes et les prononciations. » L'autre déclarant qu'il « utilise pas toujours le "ne" de la négation "ne pas", parce que comme la majorité des québécois, cette particule a disparue de notre parler. » Et ces deux jumeaux s'élèvent violemment contre les anglicismes sans avoir peur des guerres d'édition pour imposer leur PoV - point de vue non neutre.

Ces deux jumeaux se sont choisis pour pseudo Bad-Twin et Twin-Qc, on ne peut pas l'inventer, il fallait oser et ils ont osé. D'où cette superbe phrase de Sintax Terror « je propose un renommage de Utilisateur:Bad-Twin et Utilisateur:TwinQc en Utilisateur:Vilain-Jumeau et Utilisateur:JumeauQc pour des raisons d'anglicisme à bannir de WP.fr [Wikipédia francophone] ».

Superbe suggestion, merci Sintax Terror pour ce trait d'esprit. Ainsi va bien Wikipédia.